Proofreading dan Heavy Editing, Menghaluskan Bahasa

Rp250.000Rp1.500.000

Prosedur Proofreading dan Editing di kami adalah menggunakan 3 staff : Native Editor, Writing Editor, Native Beta reader. Sebagian besar paper yang ditulis oleh penulis Indonesia, memiliki bahasa yang kaku, tidak natural. Ini karena banyak konsep yang berbeda antara bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Bahasa Inggris cenderung to the point, menghindari gibberish/bertele-tele, pengulangan atau redundancy.

  1. Silahkan pilih jumlah kata paper anda dan style (British atau America), masukan pada PESAN.
  2. Pastikan materi yang dikirim kekami adalah materi yang akan di proofread/edit.
  3. Referensi dan Author name bukan bagian untuk di translate bisa di hapus sementara atau tidak dihitung jumlah kata.
Clear
SKU: N/A Category:

Description

Kami menyakini, sebagian besar bahasa Inggris orang Indonesia tidak natural, kaku, dan tidak dipahami oleh native. Hal inilah yang menjadi masalah umum sehingga, banyak terjadi penolakan (rejection) oleh jurnal. Kami yakin Proofreading dan Editing memerlukan seorang Native Speaker berbahasa Ibu, bahasa Inggris, untuk memperbaiki paper anda.

Di Goodlingua.com, kami menggunakan 3 Editor :

  1. Native Editor
  2. Editor PhD
  3. Native Beta reader

Alir kerja di Goodlingua adalah sebagai berikut :

Native editor membuat paper anda lebih natural, luwes, bisa dibaca dengan baik oleh native.  Setelah selesai dari native editor, Native beta reader akan membaca paper sebelum di kirimkan ke Anda, dengan memberikan umpan balik dari sudut pandangnya.

Additional information

Jumlah Kata

1000 atau Kurang, 1100 – 1500 Kata, 1600 – 2000 Kata, 2100 – 2500 Kata, 2600 – 3000 Kata, 3100 – 3500 Kata, 3600 – 4000 Kata, 3600 – 4000 Kata, 4100 – 4500 Kata, 4600 – 5000 Kata, 5100 – 5500 Kata

Lama Waktu

Normal (5 hari), Kilat (1 hari)

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Proofreading dan Heavy Editing, Menghaluskan Bahasa”

Your email address will not be published. Required fields are marked *